terça-feira, 26 de maio de 2009

Reflexão sobre a Imigração

Após elaborar um trabalho no ambito do núcleo gerador processos indentitários , em cidadania e profissionalidade, sobre a imigração e emigração e ter efectuado várias pesquisas sobre o mesmo, concluímos que: as profundas desigualdades no desenvolvimento entre os países, assim como no interior destes, provocam contínuos fluxos de seres humanos das zonas mais pobres para aquelas onde as condições de vida são melhores. Estas disparidades de desenvolvimento, ao contrário do que seria de esperar, não têm diminuído a nível mundial, mas aumentado. O que se reflecte no crescente número de imigrantes clandestinos nos países mais ricos. Este drama é particularmente sentido na União Europeia. Todos os anos milhares de pessoas morrem tentando entrar num dos seus estados membros, como Portugal, Espanha ou a Itália.
Actualmente somos confrontados, neste e outros Estados, com relatos de situações avelhantes da dignidade das pessoas, perante da indiferença de grande parte da comunicação social.
Após eles chegarem aos seus destinos as dificuldades por vezes aumentam tem que:
-obter autorização para ficar em alguns países mais tempo do que inicialmente tinha previsto;
-obter autorização para fazer algo que presentemente não lhe é permitido fazer, por exemplo ter permissão para trabalhar;
-trazer familiares para o país, por exemplo o(a) seu (sua) esposo (a) ou filhos
-estar em risco de ser deportado(a) desses países;
-ser detido(a) pelas autoridades de imigração num centro de detenção;
-pedir um passaporte e não saber se tem direito a um passaporte desse país ou a outro passaporte;
-fazer o pedido para ser cidadão do país para onde imigrou;
-se já está a viver nesse país, mas quer viajar (por exemplo, para ir de férias), saber se) deixarão voltar a entrar no mesmo país;
-saber se tem direito a serviços do estado ou a pedir benefícios, por exemplo: educação, serviços de saúde, habitação social, benefícios da Segurança Social, benefício para ajuda do pagamento da renda e benefício para ajuda do pagamento do imposto camarário;
-direito a votar;
-ser recusada autorização de entrada no país a um familiar ou amigo quando este chega a um aeroporto ou porto marítimo.
Mas eles também tem direitos e deveres para com o país de acolhimento devem possuir um passaporte com validade superior a três meses, em função da estadia prevista. Deve ser portador de um visto de entrada válido no pais, designando a finalidade da respectiva entrada.
Durante a permanência na zona internacional do aeroporto ou em centro de instalação temporária, o estrangeiro a quem tenha sido recusada a entrada em Portugal tem direito a comunicar com a representação diplomática ou consular o seu país. Deve também beneficiar da assistência de um intérprete e ainda de cuidados de saúde, incluindo a presença de médico, quando necessário, e todo o apoio material necessário à satisfação das suas necessidades básicas. Deverá também ter assegurado o direito à assistência jurídica por um advogado (pago pelo próprio).
Em suma: todo o imigrante tem direito a ser respeitado pelos cidadãos do país que o acolhe, tendo por obrigação a retribuição do mesmo. Este respeito passa pela obediência a determinados costumes, diferentes religiões entre muitos outros, não devendo por isso fazer-se notar qualquer tipo de descriminação mútua.
Com o passar do tempo e a longa ou definitiva permanência do imigrante, este vai moldando os seus costumes adaptando-se aos do país em que passa a residir. Este é mais um direito do imigrante. O direito à aculturação.
Mas na minha opinião a União Europeia está a tornar-se numa autêntica fortaleza, reforçando as suas fronteiras externas e o controlo sobre a entrada de novos imigrantes. Tudo em nome da paz interna e da prosperidade económica.

domingo, 17 de maio de 2009

Gestão e técnicas de reservas

Neste módulo, aprendi a fazer um plano de reservas e a rentabilizar materiais.
Também inventamos a distribuição de quartos para o nosso hotel, e o preçário para os mesmos incluindo camas extras e berços, fizemos check -in , check-out e bloqueio de quartos.
Fizemos um plano de reservas, bastante detalhado do qual recebíamos e-mail de reserva check-in, quartos reservados para pessoas com mobilidade reduzida, bloqueio de quartos para manutenção, e-mail para reserva a confirmar, certos e-mails necessitaram de resposta, a confirmar, a enviar orçamentos e outros pedidos que o cliente solicitava. Aprendi a responder um e-mail com pés e cabeça, com a confirmação da reserva se assim for pretendido ou meramente para informação, dependia como fosse feito o pedido, os preços dos serviços e as acessibilidades que o nosso hotel tinha
O que aprendi neste módulo, e essencial para o sucesso de uma recepcionista, como o preenchimento do plano de reservas, ai aprendi distribuir os quartos conforme as necessidades dos hóspedes, e tenho a certeza que me vai ser útil no meu estágio.

Termos utilizados em hotelaria

A
APA-AD-BB: Alojamento e pequeno-almoço.

Allotment: quartos reservados para Agencias que podem vender no periodo de tempo acordado

ALL – IN: preço fixo com tudo incluído

AGV: agências de viagens

Arrival: chegada

All included: tudo incluído

Amenities ou Guest Supplies: são pequenas ofertas colocadas no quarto para comodidade do hóspede

ADJOINING: quartos conjuntos.

ADVANCE PAYMENT: pagamento dos serviços adiantados

AMERICAN PLAN (AP) plano americano.

B

Brekfast: Pequeno-almoço

Bill: conta

Booking: Reserva

Back of the house: Áreas restritas aos clientes

Baggage: Bagagem do cliente

Bell boy: Mensageiro do hotel

BOLETIM DE CAIXA: entradas de dinheiro

BOLETIM DO MOVIMENTO DIÁRIO: É o relatório de todas entradas feitas diariamente

BLOQUEIO: quando um quarto esta para manutenção

C

Cardex: Base de dados dos clientes

CXL: cancelamentos de reservas

Catering: É a empresa que cuida de toda a área gastronómica do hotel

CHECK-IN: Registo de entrada do cliente no hotel


CHECK-OUT: Momento do qual o hospede deixa o hotel

Checkbook: pagamento através de talões

Cash : pagamento em dinheiro

COMPLIMENTARY: oferta de um ou mais serviços a clientes especiais


D

DAY-USE: o cliente utiliza o serviço do hotel só por umas horas.

Departure: Check Out

Door knobs: pedidos de refeição ou advertências colocadas na maçaneta da porta

Double: Quarto com cama de casal


Diária : e o nome que se dá cada noite passada pelo cliente no hotel


E

Early Arriva, Early-check-in: tem que sair até às 12 h.

EARLY CHECK-IN: fazer a entrada do cliente antes das 14H

Enjoy Your stay: para o cliente gozar a estadia

Extra Bed : cama extra

Enólogo: especialista em vinhos.

F

Full Board : pequeno-almoço + 2 refeições


FREE-BOOKING OU FREE-SALE: reserva gratuita.

F&B (FOOD & BEVERAGE): nome do departamento de comida e bebida.

FULL PAYMENT: custo de uma taxa.

FULL NET PAYMENT (ou NET RATE): preço da internet

Front- Office: onde se presta o atendimento directo ao cliente

G

Guest : hospede que fica no hotel

GUARANTEED ARRIVAL: chegada garantida do cliente

GUESTS IN HOUSE: hóspede da casa.

H

Hot Rate: Tarifa Baixa

High Season: Época Alta

Housekeeping:

I

INVOICE : factura passada ao cliente


Inclusions : Serviços do hotel incluídos no preço

Interconnectin: Quartos comunicantes

j~

Junior Suite : Quartos espaçosos, com separação entre o quarto e sala de estar


K
Key pass: envelope onde se coloca a chave

Key card: chave magnética

L

LATE CHECK-IN / LATE ARRIVAL: quando o cliente entra no hotel fora de horas


LATE CHECK-OUT: saída do cliente às 12H se permanecer no hotel até as 16H paga mais 50%se sair depois das 16H paga mais 50%

Lower –floor Quarto no piso mais baixo

Laundry- Lavandaria do hotel


LIVRO DE OCORRÊNCIAS (OU LOGBOOK): e onde se escreve as ocorrências feitas diariamente


M


Malt bocard : pequeno-almoço + 1 refeição

Meal : Refeição

Manager : Gerente do hotel

Meeting Room : Salas de reuniões

Mini bar : pequeno frigorifico disposto no quarto com bebidas, chocolates entre outros que são pagos conforme o consumo

MASTER ACOUNT: mensagem deixada para o cliente

MORNING-CALL (OU WAKE-UP CALL): chamada para acordar o cliente

N


Nº of nights: número de noites que o cliente passa no hotel


NO-SHOW: é quando há uma reserva que o cliente não comparece e não diz nada


Non smoking room : quarto não fumadores

New bookings: Nova reserva

O

ON-REQUEST: pedido feito cliente


Overbookin: Venda de um número de quartos superior aos quartos para venda

Over stay: prolongamento de estadia do cliente


On Duty: Serviço permanente do hotel

Out-sourcing: Recrutar serviços fora do hotel

P

PRO-FORMA (FACTURA): factura provisória

Payment method: Método de pagamento

Pax: é o número de pessoas


R

Room Board: regime de alojamento

Request: Pedido feito pelo cliente

Reception/front desk: Balcão de recepção

Room service : departamento responsável pelos pedidos directos dos quartos

Room board: regime de alojamento

Room card : chave de quarto

RACK Rate: Tabela de balcão

Room only: somente hóspedagem

REFUND : reembolso de algo

ROOMING-LIST: Lista diária de hóspedes

RUN-OF-THE-HOUSE RATE: tarifa que o hotel leva ao cliente

S

Single room: quarto de solteiro

Spa: fonte de agua onde as pessoas podem usufruir

SOLD-OUT: quando um quarto esta vendido

Suite: é um quarto com 2 cómodos ou mais

Stop Sales: paragem de vendas dos quartos

Smoking room : quarto para fumadores

Switch master : chama-se ao interruptor que esta no quarto para ligar as luzes

Sonnelier: Prova e aconselha os vinhos a consumir

T


TOUR-MANAGER OU TOUR LEADER: guia do grupo?

TWIN: quarto com 2 camas de solteiro

Taxes not included: taxas não incluídas

Turndown bed: abertura de cama a chegada do hóspede

U

UP-GRADE: uma substituição de grau superior a falha do hotel, uma compensação ao cliente

V

VOUCHER: E um comprovante, ou contrato onde esta mencionado os serviços a ser executados e os dados do estabelecimento contratado e o nome do titular da conta

W

WAITING-LIST: lista de espera do hotel

Wal-in: quando o cliente chega sem reserva.

Walk Ouk : termo que se aplica a um hospede que abandona o hotel sem pagar.

Ao fazer este pequeno glossário aprendi bastante e que me vai ser útil para a minha saida profissional , obrigou-nos a saber os termos em portugês, e o momento de utilizalos.

Realização do trabalho para Espanhol

Desea pasar unos días inoluiddebles tranquilidad, aire purísimo, bosques de pinos, e flores? Para que puede estar unos días Y conocer este ambiente relajante, le proponemos una casa ubicada en Marco Canaveses com unos precios favorables que incluye el uso de la piscina com agua natural y de la pista de tenís.
Contamos com três habitaciones confortables (com armários, cama doble, mesillasde noche y cómodas), un salón (com tele , D.V.D, sofá , mesa com ocho sillas y cristalería), dos cuartos de bano y una cocina totalmente equipada.
Tenemos además un gran pátio com unas vistas esplêndidas. Alrededor de la casa pase un rio com su eluderante vegetación.
Es un honor para nosotros que disfrute de todos estos encantos y de un delicioso reconido por la prese, hacer caminadas, realizer paseos en el bosque de pinos, donde las escasas cabras montateses partam o disfrutar del magnífico paisaje y del sunido pacífico del rio
Si desea escapar y oluidarse de las prisas de la agitación y del estres ,? por qué no se regalar a sí mismo y a su família este entorno único y natural?
Gostei bastante de realizar este trabalho , aprendi , novas palavras e a vender um produto

Visita as Instalações da Futurbrain

No dia 30, de Março eu e os restantes formandos do curso EFA dirigimo-nos a Vila de Conde, a fim de ver um tema de vida, sobre mostra o ambiente e também conhecer a sede da Futurbrain. Chegamos por volta das 10h30m onde 2 formadores já se encontravam a nossa espera .
Já na Futurbarin fomos recebidos pela Doutora Cristina que nos levou a conhecer as instalações. De seguida a Doutora Joana e a Doutora Gabriela, levaram-nos a conhecer o museu de Bilros, instalado em 1991, na casa do vinhal e os mesmos vêm contribuindo para o estudo da história.
Exposto no museu está uma colecção de vestidos de baptizado, entre outras peças de vestuário e também uma colecção de rendas e almofadas de bilros.
A presença das rendilheiras que num recanto cheio de luz mostram aos visitantes a sua perícia na arte de bem bedilhar os bilros, além de tudo o que está exposto lá, também foi criado em 1919, uma escola de rendas, que está aberta para todos que queiram aprender a arte.
Continuando a nossa visita fomos até ao rio onde estava atracado um barco de madeira muito bonito, mas estava fechado.
Depois de almoço, fomos assistir ao tema de vida dos colegas, que no meu ponto de vista foi muito interessante. Para além de power point tinham 2 maquetes de restaurantes tudo construído ao pormenor.
No final, antes de descolarmos para Ovar, a nossa mediadora, levou-nos a conhecer a igreja dos pescadores com pormenores magníficos como a pia de baptismo e as imagens das paredes.
Na minha opinião a visita foi bastante enriquecedora porque fiquei a conhecer, outros pontos da história que até hoje me era desconhecidos, a praia, a igreja e as ruas.

Gestão e Técnicas de Reserva

No âmbito do módulo, Gestão e Técnicas de Reserva, do Curso em “ Recepção Hoteleira” deslocámo-nos, no dia 16 de Março, com a Dra. Gabriela à Cidade do Porto, para efectuarmos uma visita às caves do vinho do Porto, a Taylor’s, fundada em 1692, esta quinta é estritamente familiar e a Cálem fundada em 1859 pelo António Alves calem. Ambas as guias, falaram um pouco da história do vinho do porto, os objectivos de mercado, as tipologias do vinho e as diferenças entre eles, como o vintage e a colheita
Tive também conhecimento, após a abertura de uma garrafa, do tempo de duração do vinho, que se demonstrou bastante diferente do que eu pensava.
As diferenças entre as caves, além das marcas dos vinhos e da estrutura, são que uma é mais moderna, situa-se perto do rio e não contém salas de eventos, enquanto a outra fica situada mais a cima, com estrutura mais antiga e têm salas para todo o tipo de eventos.

Depois do almoço dirigimo-nos ao hotel Sheraton, onde fomos recebidas pela Ana Filipa”recursos humanos” que nos acompanhou na visita, começou por nos mostrar uma suite no 8º andar, no 12º vimos algumas salas de eventos. O hotel estava cheio e não tivemos oportunidade de ver muito mais. Descemos para ver o SPA , que eu fiquei deslumbrada era linda .
Já quase no final dirigimo-nos à recepção onde nos falou o senhor Renato “Guest- Relations”, um pouco do seu percurso profissional e quanto gostava de atender todos os pedidos dos clientes mas o segredo principal é gostar do que se faz, porque o serviço na área da hotelaria ocupa muito o nosso tempo.
Em relação as visitas aprendi bastante com elas, mais uma vez, ficaram marcadas na minha memória.

Os Prós e contras dos midia na Linguagem e Comunicação


“Percebe-se que as mídia possui o poder de persuasão, visto que simultaneamente ela se comporta de forma purista, utiliza uma linguagem mais popular para poder conquistar a adesão de seu público. Muitas vezes a influência dos meios de comunicação de massa colaboram para a desvalorização da norma culta em detrimento de seus modismos e vícios de linguagem trazidos pela mídia.O ensino da Língua Portuguesa deve periodizar a comunicação, surgindo também, a necessidade da inserção da norma culta para situações formais. Ensinar a língua, vem se tornando um desafio para professores que valorizam a comunicação e que almejam para seus alunos o conhecimento dessa norma.” (BRITTO,l997,188).
Muitas vezes ao irmos ver o telejornal na Internet ficamos a pensar será que o que foi transmitido é verdadeiro e ficamos com dúvidas, porque o que vemos na Internet nem sempre é verídico e as fontes também não são de confiança, porque o que acontece às 9h às 10h já e divulgada na Internet como notícia e, por vezes, uma notícia sem pés nem cabeça.
A Internet também nos facilitou o nosso trabalho no dia-a-dia; fazemos pequenas pesquisas agora numa hora enquanto antigamente demorávamos um dia ou uma semana; também viajamos para fora cá dentro, conhecendo novas culturas e diferentes regiões e até fazemos amizades, apenas com um simples clique, onde quer que estejamos.
Mas em compensação perdem-se as idas às bibliotecas, o contacto físico com os livros e pessoas porque tudo que queremos está num simples clique; passamos horas no mundo virtual e não vemos o tempo passar.
Na minha opinião tenho saudades dos tempos antigos mas já não abdico do computador onde passo por vezes horas.